memento mori(メメントモリ)とかmalu malu mori mori(マルマルモリモリ)とか、謎のラテン語ネタ。
とりあえず、郷里の大先輩の御本を紹介です。

- 作者: 藤原新也
- 出版社/メーカー: 三五館
- 発売日: 2008/10/21
- メディア: 単行本
- 購入: 14人 クリック: 32回
- この商品を含むブログ (45件) を見る
新ガンダムは今日から本格的に視聴率アップのための梃子入れが始まった模様ですが。
で、アニメも大団円を迎える「テルマエ・ロマエ」、劇場版も集客ガンバレ、ということで。
お風呂ブームだけでなく、ラテン語学習ブームが来ると面白いと思うこの頃です。
で、ラテン語のmemento mori(メメントモリ)ですが、「死を想え」なんて訳されたりしますね。
さて、ラテン語に纏わるネット上の噂を1つ。
672 名前:Trader@Live![sage] 投稿日:2012/01/29(日) 16:11:15.34
マルマルモリモリ“malu malu mori mori”を
Google翻訳で「ラテン語→日本語」翻訳してみてください※「ラテン語→英語」の方が分かりやすいかもしれませんが
676 名前:Trader@Live![] 投稿日:2012/01/29(日) 16:47:49.21 ID]
>672
195 可愛い奥様 2012/01/29(日) 11:33:37.48
>147
マルマルモリモリ ← 蛆テレビ語
malu malu mori mori ← ラテン語
↓ 翻訳
evil evil to die to die ← 英語
↓ 翻訳
死ぬ死ぬために邪悪な悪 ← 日本語
死ね死ね邪悪な悪によって
死ね死ね邪悪な悪でステルス呪詛だな。
ラテン言語の人間が見たら、日本人が能天気に楽しそうに呪詛の言葉を歌って踊ってると思うだろうね。
日本は言霊の国だし・・・
やりたいことはわかるが、マルチはどうかと思うぞ?
684 名前:Trader@Live![sage] 投稿日:2012/01/29(日) 18:20:07.10
>676
タイムトリップ風呂マンガの主人公(母語ラテン語)に
聞かせてみたい
686 名前:Trader@Live![sage] 投稿日:2012/01/29(日) 18:33:21.93
>676
エキサイトで訳すと
「死ぬために死ぬ有害な弊害」
マジですかこれ(゚◇゚)ガーン

【Amazon.co.jp限定】テルマエ・ロマエ IV お風呂で読める「風呂マエ・ロマエ」付 (Beam comix)
- 作者: ヤマザキマリ
- 出版社/メーカー: エンターブレイン
- 発売日: 2011/12/22
- メディア: コミック
- 購入: 14人 クリック: 349回
- この商品を含むブログ (21件) を見る